世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前提条件、そもそもの大前提、って英語でなんて言うの?

そんなことは言うまでもなく、そもそもの前提だよ、と言うような場合。 例えば、「中学校に入るには小学校を終えていることは前提(変な例えですが)」「サウナに入るには心肺機能に問題がないことが前提だ」「そもそもの前提として、暴力自体がいけない」「平和であることを前提として」…等々。 このような使い方で、前提は英語でどう言いますか?
default user icon
YyYさん
2023/05/06 20:03
date icon
good icon

1

pv icon

3775

回答
  • "prerequisite"

  • "precondition"

  • "goes without saying."

"prerequisite" 「前提条件」 "Finishing elementary school is a prerequisite for junior high school" 「小学校を卒業することは、中学校に入学することの前提条件」 "precondition" 「前提条件」 "A precondition for going to junior high school is that you have finished elementary school." 「小学校を卒業することは、中学校に入学することの前提条件」 "goes without saying." 「大前提」 "It goes without saying that violence is not allowed" 「そもそもの前提として、暴力自体がいけない」 [前提条件](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48431/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

1

pv icon

3775

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら