What is the largest number of roses that can be shipped?
At most,
最大で
how many roses can be shipped?
(バラの)何本出荷可能ですか?
この質問をする前にもうバラの話してきていたらhow many can be shipped?という言い方もOKですね。
→
At most, how many roses can be shipped?
最大で何本出荷可能ですか?
What is the largest number of roses that can be shipped?という聞き方もOKです。「最大で何本」というより「最大のバラの数は何」のような表現になりますね。
ご参考になれば幸いです!