ヘルプ

近くから離れたがらないって英語でなんて言うの?

子どもが、母親(私)がいると近くから離れたがらないと言いたいです(><)私がいないと、他の人と遊んでいますが、私がいると私から離れません
rinaさん
2020/02/27 15:23

3

736

回答
  • She/he won't stay away from me

  • (name) is always near me

近くから離れたがらない と言いたい場合は

「She/he won't stay away from me 」

もしくは

「(name) is always near me 」

「子どもが、母親(私)がいると近くから離れたがらないと言いたいです(><)私がいないと、他の人と遊んでいますが、私がいると私から離れません」と言いたい場合は

(My son/daughter/kid plays with other kids when I'm not around, but he/she won't stay away from me when I'm there)

英会話なんてuKnow? へのお問い合わせして頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!
回答
  • He doesn't want to leave my side

この場合の近くからは横にいるぐらいの距離だと
my side と言っても良いと思います。
自分の横、そばと言った感じです。

離れたがらないは do not want to leave と言う
表現を使うのも有です。

「私がいると子どもが近くから離れたがらない」
"My child doesn't want to leave my side when I'm around"

3

736

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:736

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら