Worst case scenario, everything will be alright as long as I can get back to Japan.
I'll be fine even in the worst case as long as I can make my way back to Japan.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWorst case scenario, everything will be alright as long as I can get back to Japan.
「最悪のケース、日本にさえ帰れれば大丈夫だ」
worst case scenario「最悪の事態」
to get back to Japan「日本に帰る」
ーI'll be fine even in the worst case as long as I can make my way back to Japan.
「最悪のケースでも日本にさえ戻れれば大丈夫です」
to make one's way back to Japan で「日本に戻る」
ご参考まで!
At worst, if I can go back to Japan, I don't care about anything else.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
At worst, if I can go back to Japan, I don't care about anything else.
『最悪でも、日本に帰れるのであれば、その他のことはどうでもいい。』とするのはいかがでしょうか。
少し変えて、
All that matters is being able to return to Japan; everything else is irrelevant.
とすると、『日本に帰ることが大事で、他のことは重要ではない。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
at worst 最悪の場合でも、最悪の状態で
参考になれば幸いです。