There isn't much time until the next person's reservation
there isn't much time
あまり時間がない
until the next person's reservation
次の人の予約まで
会議室の話で「until the next person comes (次の人が来るまで)」という言い方もよく使われていますね。
There isn't much time until the next person's reservation, so let's wrap up today's discussion
次の人の予約まであまり時間がないので今日の話をまとめましょう
のような表現は仕事でよく聞いたことがあります。
ご参考になれば幸いです!
We don't have much time left until the next people come, so we should wrap things up soon.
We're almost out of time and the next people are coming soon, so we should summarize what we've talked about today.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe don't have much time left until the next people come, so we should wrap things up soon.
「次の人たちが来るまであまり時間が残っていないので、そろそろ話をまとめましょう」
to wrap up で「話をまとめる」と言えます。
ーWe're almost out of time and the next people are coming soon, so we should summarize what we've talked about today.
「ほとんど時間が残っていなくて、次の人たちももうすぐ来るので、今日話したことをまとめましょう」
to summarize what we've talked about today「今日私たちが話したことをまとめる」
ご参考まで!