この場合、次のような言い方ができます。
ーYou went too far ahead.
「先に行き過ぎたよ」
ーYou are too far ahead.
「先に行き過ぎだよ」
例:
You are too far ahead. We're further back in the book.
「先に行き過ぎだよ。本のもっと前だよ」
この場合、日本語では「もっと前」と言いますが、英語だと further back を使って言うと良いですよ。
We're not that far ahead yet.
「そんな先までまだ行ってないよ」
またはこのような言い方もできます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「先に行き過ぎ」は英語で「You went over 」と言います。
また、別の言い方で「You passed by」でも言えます。
[ページ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22990/)の例文:
You were supposed to open to page 5. You went over too much. Please go back to page 5.
ご参考になれば幸いです。