ご質問ありがとうございます。
「その[イメージ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42451/)に近いです」は英語で「it's similar to that image」と言います。
もし、最初に「そうですね」を追加したい場合、そうすると、「That's right. It's similar to that image.」になります。
ご参考になれば幸いです。
「そのイメージに近いです」は英語で「It's close to what I had in mind.」と言います。「イメージ」は和製英語なので英語の「image」ではありません。「イメージ」は心の仲の印象などで、「what I had in mind」(私の心の仲のイメージ)が適切です。
これはどうでしょうか?
ええ、そのイメージに近いです。
How does this look?
Yes, it's close to what I had in mind.