世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

追いラインって英語でなんて言うの?

一度連絡したけど連絡が返って来てない人に追加でメッセージを送るときに躊躇する気持ちを伝えたいです。 I wonder how will he feel if I send an additional message to him. こーゆー言い方があるなど何でもアドバイスお願いします!
male user icon
JUKIYAさん
2023/05/23 17:18
date icon
good icon

4

pv icon

3706

回答
  • double text

iMessageやLINEでも、メッセージを送ることをtextで表現されていますね。 一度連絡したけど連絡が返って来てない人に追加でメッセージを送ることはsend an additional messageでも通じますけど、 こういう場面でdouble textの方が多く使われています。 躊躇する気持ちを伝えられます。例えば I wonder how he will feel if I double text him. や I'm worried about whether I should double text him or not (追いラインを送るか迷っている) を自然に使えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

3706

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3706

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー