靴のかかとがすり減っているって英語でなんて言うの?
私の歩き方がおかしいのか、靴のかかと部分だけがいつもすり減ってしまいます。靴のかかと部分=The backs of my shoes? The backs of the soles of my shoes? (長すぎますよね….)
回答
-
The heals on my shoes are getting worn out.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe heals on my shoes are getting worn out.
「靴のかかとがすり減ってきている」
the heals on my shoes で「靴のかかと」と言えます。
例:
I must walk funny because the heals on my shoes always get worn out in the same place.
「歩き方がおかしいのか、いつも靴のかかとの同じ場所がすり減る」
ご参考まで!