"捨てられたのかと思った"
- I thought you threw us away.
- We thought we had been abandoned.
- We thought you left us for good.
- We thought you wouldn't come back!
- We thought you cast us away.
- We thought we were abandoned.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI thought you got rid of us.
「僕たちのこと捨てたのかと思った」
to get rid of で「捨てる」
ーI thought you abandoned us.
「僕たちのこと見捨てたのかと思った」
to abandon で「捨てる」
ーI thought that was it for us.
「僕たちもう終わりかと思った」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
この場合の「捨てる」はabandonを使うのがベストだと思います。
We thought you abandoned us.
「私たちはあなたが私達を捨てたのだと思っていた」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪