世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全て使ってから捨てるって英語でなんて言うの?

私は不要だと思ったものは、使いかけでも捨てますが、彼女は必ず全て使ってから捨てます。
default user icon
nissさん
2023/02/11 13:58
date icon
good icon

2

pv icon

1308

回答
  • to use it all first then throw it out

「全てを使ってから捨てる」は英語で次のように言えますよ。 ーto use it all first then throw it out 例: I just throw out half empty things if I don't think I need them, but my girlfriend always uses everything until they're finished before she throws them out. 「私はいらないものは使いかけでも捨てるが、私の彼女はいつも捨てる前に全部使い切る」 to throw out half empty things で「半分空のものを捨てる」=「使いかけのものを捨てる」 to use everything until they're finished で「無くなるまで全部使う」 ご参考まで!
回答
  • She always makes sure to utilize everything before throwing it away.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If I consider something unnecessary, I dispose of it, even if it's not entirely used up, but she always makes sure to utilize everything before throwing it away. として、『私は何かが不要だと思ったら、完全に使い切っていなくても捨てますが、彼女は必ず全てを使い切ってから捨てます。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ use up 使い尽くす throw away 捨てる utilize 利用・活用する、役立たせる dispose of 捨てる unnecessary 不必要な、余計な、なくてもいい consider 考える・見なす make sure 確実に~する 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1308

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら