こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『捨てられた犬が家族になりました』は、
いくつか言い方が考えられますが、
An abandoned dog has become part of my family. と言えます。
become part of someone's family で
『~の家族に加わる・の一員になる』が表現できますね!
We took the dog that was left behind by its owner, and the dog has become part of my family since then. とすると
『私たちは捨てられた犬を引き取り、その時からその犬は家族の一員となりました。』と説明できます。
メモ
leave behind ~を置き去りにする
参考になれば幸いです。
"We adopted a stray dog, and now they're part of our family."
1. **"We adopted a stray dog"**
- "adopted" は「引き取る」「養子にする」という意味で、動物に対しても使えます。
- "stray dog" は「迷い犬」や「捨てられた犬」を指す一般的な言葉です。
2. **"Now they're part of our family"**
- 「今では家族の一員です」という意味で、"part of our family" というフレーズが温かみを持たせます。
3. **「買われてすぐ捨てられた」という部分の補足**
- 詳しく説明したい場合は、"The dog was abandoned soon after being purchased, but we decided to give them a home."
(その犬は買われてすぐに捨てられましたが、私たちはその子に家を提供することにしました。)と付け加えると良いです。