"あなたの曲は多くの人を救いました
- Your song has saved many people!
(一つの曲のこと)
- Your songs have saved many people!
(アーティストのすべての曲)
- Many people have been saved by your songs!
Your music has touched the hearts of many.
- あなたの音楽は多くの人の心に響きました。
Your music has saved so many people, including me!
ご質問ありがとうございます。
「あなたの曲は多くの人を救いました」は英語で「Your music has saved so many people」になります。そのままで言っても全然大丈夫です。
自分を含める場合では、文末に「including me!」を述べることができます。
好きなアーティストに言うなら、そのアーティストはぜひ喜ぶと思います!
ご参考になれば幸いです。