この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHappy endings are not always the best endings.
「ハッピーエンドがいつも一番とは限らない」
ーEven unhappy endings have a purpose.
「不幸なエンディングにも意図がある」
purpose で「意図・目的」
このような言い方もできると思います。
ご参考まで!
The happy endings are not always the right answer.
「ハッピーエンドが正解とは限らない」
- The happy endings are not always the right answer.
- A happy ending is not necessarily the answer.
- It's not guaranteed that a happy ending is the right answer.
「バットエンドだって、それはそれで良いよね!」
- Even a bad ending can be good in its own way!
A happy ending is not necessarily the right answer because even a bad ending can have its own merits.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
A happy ending is not necessarily the right answer because even a bad ending can have its own merits.
とすると、『バットエンドだってそれなりに良いところあるから、ハッピーエンドが必ずしも正解とは限らない。』となります。
参考になれば幸いです。