世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

振られた彼にまだ未練あるの?いつまで執着するつもりって英語でなんて言うの?

女友達同士の日常会話です。 友達は、振られた彼にまだ未練があるようです。そこで私は友達にこう言いました。「振られた彼にまだ未練があるの?いったいいつまで彼に執着するつもり?」
default user icon
Tomokoさん
2023/05/29 23:51
date icon
good icon

3

pv icon

1215

回答
  • Do you still have lingering feelings for your ex after he dumped you? How long are you going to keep clinging to him?

「振られた彼にまだ未練あるの?いつまで執着するつもり」は英語で「Do you still have lingering feelings for your ex after he dumped you? How long are you going to keep clinging to him?」と言います。「未練」は「lingering feelings」という「まだ残っている気持ち」表現です。「執着する」は英語で色んな表現がありますが、元カレや元カノを捨てられない時に「cling」(しがみつく)という単語がよく使われています。
回答
  • "Are you still hung up on the guy who dumped you? how long are you going to dwell on him?"

"Are you still hung up on the guy who dumped you? how long are you going to dwell on him?" "are you still hung up on ~" 「〜にまだ未練あるの?」 "hung up" 「未練」 "the guy who dumped you" 「振られた彼」 "how long ~" 「いつまで〜」 "are you going to dwell on him" 「執着するつもり」 "dwell on ~" 「ねんとうにする 」・「考え込む」 [未練](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16250/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

3

pv icon

1215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら