Without further ado, let's move on to introducing our speaker.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Without further ado
として、『(本題に入る時などに)難しい話は抜きにして、前置きはこれくらいにして』というようなニュアンスで伝えるのはいかがでしょうか。
また、
Without further ado, let's move on to introducing our speaker.
とすると、『早速ですが講演者の紹介に移ります。』と伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
move on to the next one 次のものに移る
参考になれば幸いです。