世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

え、嘘でしょって英語でなんて言うの?

友達が急に結婚することになりびっくりした。

female user icon
kanakoさん
2016/09/27 14:38
date icon
good icon

16

pv icon

19400

回答
  • No way. You gotta be kidding me.

  • Seriously? Are you for real?

まさか。嘘でしょー?
本当に?あなた本気なの?

いろんな言い回しがあるうちの幾つかです。

関連
Congrats! You better make a good wife.
おめでとう。良い奥さんになんなさいよ。

回答
  • You must be joking.

  • You're kidding.

  • That's a good joke........ Are you serious?

日本語では「嘘でしょ」という言い方をしますが、
英語に直訳して lie とは言わないようにご注意くださいね。

英語では「冗談でしょ」に近い言い方をする傾向があります。
⇒You must be joking.
⇒You're kidding.

kid というのは動詞では「冗談を言う」「からかう」といった意味合いです。
You're kidding.
は「あなたは冗談を言っている(んでしょ)」ということですね。

もう1つ挙げた英訳例は、ちょっと一人芝居がかっているかもしれません。

That's a good joke........ Are you serious?
おもしろい冗談だね~・・・え、本当なの?

Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • You must be kidding.

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
You must be kidding.
は、直訳は「あなたは冗談を言っているに違いない」ということですが、「冗談でしょ、嘘でしょ」というニュアンスで使えます。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

16

pv icon

19400

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:19400

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー