世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

え、嘘でしょって英語でなんて言うの?

友達が急に結婚することになりびっくりした。
female user icon
kanakoさん
2016/09/27 14:38
date icon
good icon

15

pv icon

18020

回答
  • No way. You gotta be kidding me.

  • Seriously? Are you for real?

まさか。嘘でしょー? 本当に?あなた本気なの? いろんな言い回しがあるうちの幾つかです。 関連 Congrats! You better make a good wife. おめでとう。良い奥さんになんなさいよ。
回答
  • You must be joking.

  • You're kidding.

  • That's a good joke........ Are you serious?

日本語では「嘘でしょ」という言い方をしますが、 英語に直訳して lie とは言わないようにご注意くださいね。 英語では「冗談でしょ」に近い言い方をする傾向があります。 ⇒You must be joking. ⇒You're kidding. kid というのは動詞では「冗談を言う」「からかう」といった意味合いです。 You're kidding. は「あなたは冗談を言っている(んでしょ)」ということですね。 もう1つ挙げた英訳例は、ちょっと一人芝居がかっているかもしれません。 That's a good joke........ Are you serious? おもしろい冗談だね~・・・え、本当なの?
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • You must be kidding.

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) You must be kidding. は、直訳は「あなたは冗談を言っているに違いない」ということですが、「冗談でしょ、嘘でしょ」というニュアンスで使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

15

pv icon

18020

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら