The year as a whole is in the red however from next month there is an indication that we will start getting into the black every single month.
ご質問ありがとうございます。
「単月[黒字](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65750/)化」はそのまま英語で「getting into the black every single month」と言います。
また、「通期としては赤字ですが、来月からは単月黒字化します」と言いたいなら、そうすると「The year as a whole is in the red however from next month there is an indication that we will start getting into the black every single month.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。