世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

二人で行っておいでって英語でなんて言うの?

父と私は観光が好きでよく出かけますが、母はあまり出かけるのが好きでありません。父は母も一緒にでかけようと誘うのですが、母は 二人で行っておいで と言ってついてきません。
default user icon
masumiさん
2016/11/26 23:05
date icon
good icon

19

pv icon

27448

回答
  • You two go.

  • You two go by yourselves.

  • Go by yourselves.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ You two go. You two go by yourselves. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ また、「二人」と言及せずに、 「Go by yourselves」(あなた達だけで行っておいで)と言うのもありです。 ============================== A: Why don't we all go to the park? みんなで公演に行かない? B: No, you two go by yourselves. 大丈夫。二人で行っておいで。 ============================== ============================== A: Want to take a family trip to the zoo? 家族みんなで動物園に行こうか。 B: I'm fine. Why don't you go by yourselves? 私は大丈夫。あなた達だけで行ってきて。 ============================== お母さん、どうしたんだろう・・・?!@__@
回答
  • You two go ahead without me

  • You two have fun, I'll stay

  • Don't worry about me

You two go ahead without me =私なしであなた達は行ってらっしゃい Go aheadとは「前に進む」や「どうぞと言う意味があります。例えば: A: Can I borrow your pen? (君のペンわー借りてもいいかい?) B: Sure, go ahead! (勿論だよ、どうぞ!) と言った感じで使います。強いて言えば「お構いなくどうぞ」と言ったところでしょうか。 You two have fun, I'll stay =2人で楽しんでらっしゃい、私は残るわ 上記のものと似ていますが、「楽しんで来てね」と自然と付け足すとやはりとても感じがいいです。 Don't worry about me =私の事は心配しないで・気に掛けないで 本当に心配されているわけではありませんが「いいよ、いいから!」みたいなニュアンスです。
good icon

19

pv icon

27448

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:27448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら