こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Pets have it so good, don't they? They don't have to work, pay rent, or worry about anything. Just playing, eating, and sleeping all day. It's an enviable lifestyle, don't you think?
とすると、『ペットは気楽だよね~。働かなくてもいいし、家賃も払わなくていい、何の心配もない。一日中遊んで、食べて、寝るだけ。羨ましい生活だよね?』というようなニュアンスで伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
have it so good 苦労のない時間を過ごす
参考になれば幸いです。
「羨ましい生活」は英語で envious lifestyle と言えますが、文中で使うなら次のように言うと良いでしょう。
ーPets don't have to work or pay rent, all they have to do is eat, sleep and play. I'm envious of their life.
「ペットは働かなくていいし、家賃も払わなくていい。ただ食べて寝て遊ぶだけ。羨ましい生活だ」
I'm envious of their life.「私は彼らの生活が羨ましい」=「羨ましい生活だ」と言えます。
ご参考まで!