ヘルプ

あああ何でもいいから楽しいことしたい。って英語でなんて言うの?

毎日つまらないなーと思う時があるときに
maimaiさん
2016/09/27 16:04

24

13521

回答
  • I want to do something fun.

・I want to do something fun.
 「何か楽しいことがしたい。」

something fun で「何か楽しいこと」という意味です。他にも something exciting 「何かワクワクすること」、something crazy 「何かクレイジーなこと」などと応用ができます。

「何でもいいから」の部分を強調したい場合は I don't care what it is. 「何だって構わない。」と付け足してもいいでしょう。
回答
  • Ugh I just want to do something fun.

  • I want to do something fun. I don't care what it is.

こんにちは。

Ugh I just want to do something fun.
あああただ何か楽しいことしたい。

I want to do something fun. I don't care what it is.
なにか楽しいことした。なんでもいいから。

上記のように言う事ができます。
最初の Ugh は「あ〜」みたいな意味です。発音もそんな感じです。
just は「ただ」という意味。just want to で「ただ〜がしたい」。
「なんでもいい」は I don't care what (it is) と表現できます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Anything is fine. I just want to do something fun.

「何でもいいんだよ。とにかく何か楽しいことしたい」の意味です。
後半部分は他のアンカーの方と同じですが、
「何でもいい」はAnything is fine.のように言えると思います(^_^)
回答
  • I need some excitement!

  • I am so bored. I need more stimulus.

かなり意訳ですが、ニュアンスは伝わるのでは?

訳1)何かワクワクすることしたいな!
訳2)あ〜退屈だ。もっと刺激が欲しいよ。

24

13521

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:24

  • PV:13521

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら