YouTubeを見ていて気になりました。
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It's unbelievable to have ads playing right in the middle of a song. It's so frustrating.
とすると、『曲の途中で広告流すなんて信じられない。もうイライラする!』というように表現できます。もう少し口語的に表現するのであれば、
Seriously? It's unbelievable to have ads playing right in the middle of a song. It's so frustrating, you know?
と付け加えると、『ちょっと、曲の途中で広告流すなんて信じられない、もうイラっとするよね?』というようなニュアンスで伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
unbelievable 信じられない・ありえない
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「曲中に」=「in the middle of songs」
「広告」=「advertisements」
「流す」=「play」
「まじでありえない」=「it's unbelievable」
カッコにある「right」があってもなくても大丈夫です。「right」を言ったら、そのマジでありえないという気持ちは強調されます。
後は、「unbelievable」の前に副詞を言うことが出来ます。「seriously」や「completely」を言っても構いません。
文末に「on YouTube」も言うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。