Tomorrow I'll start working out for real!
(明日こそ本気で筋トレ始めるぞ!)
Tomorrow I'll start working out for sure!
(明日こそきっと筋トレを始めてみせるぞ!)
というのはどうでしょうかヽ(*⌒∇⌒*)ノ
文末に ”for real (実際に/本格的に/本気で)” や ”for sure (きっと/確実に)” などを持ってくることによって、「明日こそは!」感を表現できるかなと思います。(o´ω`o)
他にも、「決心して」何かを始めるという表現としてこういったのもあります↓
I resolute in my decision to start working out this time!
(今回こそ絶対に筋トレ始めるぞ!)
I'm getting serious about start working out!
(マジで筋トレ始めるぞ!)
I have resolved to begin working out.
(筋トレ始めると固く決心たから。)
I'm going to follow through with my plan to start working out this time.
(今回こそ筋トレの計画を実行するぞ。)
I'm finally going to follow through with my plan to start working out this time.
(今回こそ絶対に筋トレの計画を実行するぞ。 )
for real = 実際に/本格的に/本気で
for sure = きっと/確実に
resolute in A's decision = 固く決心している
work out = 運動をする/ 筋トレをする
get serious = 真面目になる/真剣になる/本気になる
resolve to ~ = ~すると固く決心する
follow through = (計画・約束などを) 遂行する
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ