世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(服を)ぐちゃぐちゃにしてしまいすいませんって英語でなんて言うの?

綺麗に並べられている棚から服を取り、試着した後に棚に戻しました。しか、定員さんが畳んだものに比べ、少しぐちゃぐちゃになってしまいました。その際に店員さんに「ぐちゃぐちゃにしてしまいすいません」という表現を学びたいです。よろしくお願いします。
default user icon
TAKAYUKIさん
2023/06/26 18:31
date icon
good icon

2

pv icon

863

回答
  • "I'm sorry for making a mess."

  • "I'm sorry I couldn't put the clothes back properly."

"I'm sorry for making a mess." "I'm sorry for ~" 「〜すいません」 "making a mess" 「ぐちゃぐちゃにしてしまい」 "I'm sorry I couldn't put the clothes back properly." "I couldn't ~" 「〜できなかった」 "put the clothes back" 「服をなおす」 "properly" 「ちゃんと」 [ぐちゃぐちゃ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4288/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • Sorry I messed up that shirt.

  • Sorry, I didn't fold it up properly.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSorry I messed up that shirt. 「シャツをぐちゃぐちゃにしてすみません」 to mess up ... を使って言えます。 ーSorry, I didn't fold it up properly. 「ちゃんと畳まなくてすみません」 to fold ... up で「…を畳む」 もしTシャツなどならit で良いですが、ズボンなど複数扱いのものなら them になります。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

863

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:863

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら