世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

汚いニュアンスを含んだ感嘆の表現を教えてください。)って英語でなんて言うの?

なるべく多くのスラングを教えてください
default user icon
daaさん
2023/06/30 15:49
date icon
good icon

0

pv icon

1079

回答
  • Damn

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『感嘆』は、感心・感動のあまり声やため息を漏らすさまですね!汚いニュアンスを乱暴な言い方と解釈すると、 Fucking hell, that's incredible! まじでやべえ!すげぇな! Holy shit, that's freaking amazing! まじでヤバい!めちゃくちゃすごい! Damn, that's fucking awesome! くそっ、それはすげぇな! Shit, that's unbelievably cool! くそ、それありえないくらいカッコいい! Oh my fucking God, that's freaking fantastic! まじでやべぇやべぇ!めちゃくちゃ素晴らしい! というような表現ができますね! 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1079

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1079

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら