世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ついこの前にって英語でなんて言うの?

ついこの前に、〇〇さんに会ったよ、 ついこの前の事だけど、 等言いたい時。
default user icon
nitcaさん
2019/07/27 09:25
date icon
good icon

8

pv icon

16591

回答
  • I saw 〇〇 recently.

  • I saw 〇〇 not long ago.

  • I saw 〇〇 the other day.

「ついこの前に」と言うには英語で "recently" "not long ago" "the other day" と言うフレーズが使えます。 "Recently" は「最近」と言うニュアンスで使われます。"not long ago" はだいたい数日前の出来事を、 "the other day" は一ヶ月ほど前までの出来事について話す時に使われます。 例文: "Recently, I saw Taro." 「最近、タロウを見かけたよ。」 "I was with Mika not long ago." 「ついこの前、ミカといたよ。」 "I hung out with Lisa the other day." 「ちょっと前、りさと遊びに行ったよ。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Not long ago

  • Just before

Not long ago = この間 例: I met ○○ at the train station not long ago Just before = この前 例: I met ○○ at the train station just before そのままの翻訳です!「この前○○さんに会った」と言ったらそれは多分今日(ついこの前)の出来事だと思われるでしょう。
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

8

pv icon

16591

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:16591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら