世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

古き良き時代を思い出させてくれるって英語でなんて言うの?

この曲は古き良き時代を思い出させてくれる。 または、この曲を聴くと、古き良き時代を思い出す。 というようなことを伝えたいです。
default user icon
Margaretさん
2023/02/02 00:12
date icon
good icon

3

pv icon

2163

回答
  • When I hear this song, it reminds me of the good old days.

  • This song makes me think of the good old days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen I hear this song, it reminds me of the good old days. 「この曲を聴くと、古き良き時代を思い出す」 to remind someone of ... で「人に…を思い起こさせる」 good old days で「古き良き時代」 ーThis song makes me think of the good old days. 「この曲は古き良き時代を思い出す」 to think of ...で「…を思い出す」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2163

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2163

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら