I have my trust in you. I am saving up money to be able to see you someday.
ご質問ありがとうございます。
「あなたを信じることとあなたに会うために[お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)を貯ます」は英語で「I have my trust in you. I am saving up money to be able to see you someday.」と言います。
また、別の自然な言い方で「I trust you. That's why I'm saving up money to travel to see you.」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。
I want to let you know that I trust you, and I'm saving money to meet you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
I want to let you know that I trust you, and I'm saving money to meet you.
とすると、『あなたを信じているからね、そしてあなたに会うためにお金を貯めてるよ。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
let someone know 人に知らせる・知ってもらう
参考になれば幸いです。