世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたを信じることとあなたに会うためにお金を貯ますって英語でなんて言うの?

遠距離恋愛の彼に伝えたいです
default user icon
namonさん
2023/07/08 19:12
date icon
good icon

0

pv icon

1090

回答
  • I have my trust in you. I am saving up money to be able to see you someday.

ご質問ありがとうございます。 「あなたを信じることとあなたに会うために[お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)を貯ます」は英語で「I have my trust in you. I am saving up money to be able to see you someday.」と言います。 また、別の自然な言い方で「I trust you. That's why I'm saving up money to travel to see you.」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I want to let you know that I trust you, and I'm saving money to meet you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I want to let you know that I trust you, and I'm saving money to meet you. とすると、『あなたを信じているからね、そしてあなたに会うためにお金を貯めてるよ。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ let someone know 人に知らせる・知ってもらう 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1090

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1090

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら