世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○が入るくらいの隙間があるって英語でなんて言うの?

たとえば、「ごみ箱の下にゴキブリが一匹は入れるくらいの隙間がある」や、О脚がひどく、「両ひざの間に指が2本入るくらいの隙間がある」と言いたい時です。

default user icon
Arisaさん
2023/07/12 23:52
date icon
good icon

1

pv icon

2029

回答
  • There is enough space for a cockroach to crawl under the trash can.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
There is enough space for a cockroach to crawl under the trash can.
『ごみ箱の下にゴキブリが一匹は入れるくらいの隙間がある』
There is a gap wide enough for two fingers to fit between the knees due to the bow legs.
『O脚なので両ひざの間に指が2本入るくらいの隙間がある』
と言えます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
enough 十分な、足りる
wide enough 十分な幅
gap 隙間

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

2029

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2029

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー