「動物に注意」と「ヒッチハイク禁止」って英語でなんて言うの?
中学生に教える命令文の例に標識を使いたくて,できれば[Be careful] [Don't]を使いたいのですが,[Be careful about bears]や[Don't hitchhike]でも自然な英語になるでしょうか。
回答
-
Beware of wild animals
-
Be cautious of wild animals
標識に使うなら、次のように言うのが自然でしょう。
「野生動物に注意」
ーBeware of wild animals
ーBe cautious of wild animals
この場合は beware や be cautious などを使うと良いでしょう。
ーNo hitchhiking
「ヒッチハイク禁止」
ご参考まで!