ご質問ありがとうございます。
「ノートに書いて貰えませんか?」はそのまま英語で「Could you please write it down for me?」と言います。
また、「私は授業の後に復習したいので、今、私の回答を[訂正](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33205/)したものをノートに書いてもらえませんか?」の場合、「I would like to review after then lesson, so could you please write down for me your correction to my wrong answer?」になります。
ご参考になれば幸いです。
"Could you please write it in my notebook?"
"could you please ~" 「〜貰えませんか?」
"write it" 「書いて」
"in my notebook" 「ノートに」
"I would like to review it later, so could you please write the corrections in my notebook now?"
「私は授業の後に復習したいので、今、私の回答を訂正したものをノートに書いてもらえませんか?」
[貰えませんか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/137127/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。