この場合、次のような言い方ができますよ。
ーAnd that's the outline for the movie.
「以上が映画のあらすじです」
outline for the movie で「映画のあらすじ」
ーAnd that's the basic gist of the movie.
「以上が映画のあらすじです」
basic gist of the movie で「映画のあらすじ」とも言えます。
basic gist で「基本の要点」=「あらすじ」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
And that's the synopsis of the movie.
とすると、『以上がこの映画のあらすじです。』
また、少し変えて、
And that's the summary of the movie.
とすると、『以上がこの映画の要約です。』となります。
参考になれば幸いです。