世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体力の限界!って英語でなんて言うの?

物凄く重い荷物を抱えて歩いていたのですが、一旦待って!休憩させて!という気持ちを込めて。
male user icon
Kazuyaさん
2016/09/28 12:02
date icon
good icon

19

pv icon

16855

回答
  • I’ve physically reached my limit.

  • I can’t walk anymore. Give me some time to rest.

「もう限界。」は、”I’ve reached my limit.” になります。 「体力」と付け足したい場合は、I’ve physically reached my limit. Any more (これ以上)というフレーズを使って、I can’t walk any more! Give me some time to rest. (もうこれ以上歩けない。少し休憩する時間をちょうだい。)と言うのも分かりやすいと思います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Give me a break!

一番大切なメッセージは、「休憩させて!」なので、そこを簡潔に伝えましょう。 I hope it helps.
Yuki Ebihara TESOL Professional
good icon

19

pv icon

16855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:16855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら