世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

中国とアメリカは敵対関係にあるが北朝鮮は緩衝材って英語でなんて言うの?

となっている。buffer を使って言いたいです。
default user icon
zoroさん
2023/07/23 22:21
date icon
good icon

0

pv icon

1093

回答
  • China and the U.S. are great adversaries, but North Korea serves as a buffer state.

ご質問ありがとうございます。 「中国とアメリカは[敵対](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/120031/)関係にあるが北朝鮮は緩衝材」の英訳にて、「buffer」を使いたいなら、「China and the U.S. are great adversaries, but North Korea serves as a buffer state.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "North Korea acts as a buffer between the US and China who have a hostile relationship."

"North Korea acts as a buffer between the US and China who have a hostile relationship." "North Korea" 「北朝鮮」 "acts as ~" 「〜として機能」 "a buffer between ~”「〜の緩衝材」 "the US and China" 「中国とアメリカは」 "who have a hostile relationship" 「敵対関係にある」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/120031/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
good icon

0

pv icon

1093

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら