世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鞄をしょってね、って英語でなんて言うの?

幼稚園鞄を背中にしょわせる時に、なんと言うのか知りたいです。出来たら、併せて 鞄を肩に掛ける場合も、なんと言うのか教えていただけると助かります。宜しくお願い致します
default user icon
( NO NAME )
2016/09/28 12:07
date icon
good icon

7

pv icon

5384

回答
  • Hold your backpack.

背中でしょうタイプのバックのことをbackpackと言いますので、ここでは、しょうという表現は入りません。 肩にかけてね、という場合には、 Hold your bag on one of your shoulders. ということできます。 ただ、肩掛けバックのことは英語で、 shoulder bagといいます。 Hold your shoulder bag. (持つ) Don't forget your shoulder bag. (忘れないで) Pick up your shoulder bag. (拾って) Get your shoulder bag. (とってきて) などの表現が使えるかと思います。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • Put your backpack on.

  • Put your backpack over your shoulders.

背中に背負うタイプのカバンなら次のように言えますよ。 ーPut your backpack on. ーPut your backpack over your shoulders. 「鞄、背負って」 肩からかけるタイプの鞄なら、次のように言えます。 ーYou should put your school bag over your shoulder. 「鞄、肩にかけて」 ご参考まで!
回答
  • Put on your backpack.

Put on your backpack. 『鞄をしょってね。』 この場合の "Put on" は何かを身につけるときに使うフレーズです。特に"backpack" という単語を使うことで、背中に背負うタイプのリュックや鞄を指しています。 また、「鞄を肩に掛ける」という場合は次のように表現します。 Hang your bag over your shoulder. 『鞄を肩に掛けてね。』 ここで、"Hang over" は何かを掛ける動作を指します。"shoulder" を使うことで、肩にかけることを具体的に示しています。
good icon

7

pv icon

5384

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5384

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー