世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

勝手にママのかばんあけない!勝手に人の鞄あけるのはマナー違反だよ!って英語でなんて言うの?

子供が鞄を勝手に探るので。(お菓子を探して)
default user icon
kihoさん
2016/04/30 11:27
date icon
good icon

10

pv icon

4596

回答
  • You don’t want to open mommy’s bag without asking. It’s very bad manners.

ウチも子供がまだ小さいのでよくやります。 「マナー違反」の部分は小さい子だと「マナー」と言っても伝わらないこともあるので It’s bad. 「ダメだよ」 Mommy doesn’t like it when you do that. 「ママはそういうことされるの嫌だよ」 などと言ってあげるとわかりやすいです。
回答
  • Don't open my bag without asking! It's against the manners that you do it!

勝手に は without asking (聞かずに) マナー違反は be against the manners この文は、二度『勝手に』や『かばん開けるのは』が使われていますから、 自然になるように、2つ目の文は『そうするのはマナー違反だよ』と変えました。
good icon

10

pv icon

4596

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4596

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら