銃が入った鞄を見つけたので通報したって英語でなんて言うの?

銃が入った鞄を見つけたので通報したといいたいです。
male user icon
TOMさん
2018/09/10 06:47
date icon
good icon

0

pv icon

2607

回答
  • I found a bag with a gun in it so I called 911.

    play icon

  • I found a bag and there was a gun inside so I called the police.

    play icon

1) I found a bag with a gun in it so I called 911.
「銃の入ったカバンを見つけたので通報した。」
found a bag with a gun in it で「銃の入ったカバンを見つけた」
アメリカやカナダでは救急・消防・警察を呼ぶ時の番号は 911 なので、「通報する」は call 911 と言えます。

2) I found a bag and there was a gun inside so I called the police.
「見つけたカバンの中に銃があったので、警察を呼んだ。」
「通報する」を call the police 「警察を呼ぶ」とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

2607

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら