世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

とりあえず2番出口を出てからまたLINEするから待っててって英語でなんて言うの?

友達と遊びに行ってA駅の2番出口で待ち合わせをしました。しかし、友達が間違えて一区前のB駅で降りてしまいました。友達が方向音痴なので私は迎えに行くことにしました。「わかった今から迎えに行くね。とりあえず2番出口を出てからまたLINEするから待ってて」と伝えたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/07/25 23:57
date icon
good icon

4

pv icon

1224

回答
  • I'll message you again when I leave from exit 2, so please wait for a bit

A駅の2番出口で待ち合わせなら、英語で「出口を出てから」というより、「出口に着いたら(when I get to exit 2)」みたいな表現を使えますが、 二番出口からの出発ならwhen I leave from exit 2を使えます。 → Ok I'll go to where you are now わかった今から迎えに行くね。 I'll message you again when I leave from exit 2, so とりあえず2番出口を出てからまたLINEするから please wait for a bit 待ってて ご参考になれば幸いです!
回答
  • For now, once I leave from exit 2, I'll let you know by Line. So please wait a bit more.

ご質問ありがとうございます。 「[とりあえず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36262/)2番出口を出てからまたLINEするから待ってて」は英語で「For now, once I leave from exit 2, I'll let you know by Line. So please wait a bit more.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1224

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら