"On the surface she is nice, but she is arrogant towards her family."
"On the surface she is nice, but she is arrogant towards her family."
"on the surface”「外面は」
"she" 「彼女」
"nice"「いい」
"but" 「けど」
"she is arrogant towards ~" 「〜に対しては横柄」
"her family”「家族」
[横柄](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/100831/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
She puts on a good face with outsiders, but when it comes to her family, she's quite haughty.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーShe puts on a good face with outsiders, but when it comes to her family, she's quite haughty.
「彼女は外面が良いが、家族には横柄だ」
to put on a good face with outsiders で「外面が良い」と言えます。
haughty で「横柄な・傲慢な」
ご参考まで!