小さな子供にだめだよって伝える言葉って英語でなんて言うの?
6、7年くらい前にカナダのご家庭に1ヶ月ほどホームステイした時に聞いた言葉の意味がわからずずっともやもやしています。
そのご家庭で幼い(2歳と5歳くらいの)子供に対して使われていた言葉で、多分、ニュアンス的に注意する言葉で、音的には「ダッダーイ」「ダッダーイ」という風に聞き取れたのですが、私は英語が堪能ではなかったのでホストファザーには直接聞けませんでした…。
回答
-
Don’t do that.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Please don’t do that. または、Don’t do that. 個人的には後者のほうが近い気がします。カタカナで発音を表現すると『ドン・ドゥーザ(ット)』というような感じです。
または、何かを乱暴に扱っていた時など、Be gentle 『やさしくね』ともよく言われていますね!
参考になれば幸いです。