乗っちゃだめだよ!壊れちゃうよ!って英語でなんて言うの?

子供がおもちゃなどに乗っているときに、

「こらこら、乗っちゃだめだよ!壊れちゃうよ(・へ・)」

と言いたいです。
よろしくお願いします。
satoさん
2017/01/27 08:06

17

6661

回答
  • Please don't ride that, it'll break

  • Please get off that toy before it breaks

Please don't ride that, it'll break =そのおもちゃに乗らないでね、壊れちゃうよ

Please get off that toy before it breaks =おもちゃが壊れちゃう前に降りなさい

子供に指示したり叱ったりする時は”please”を付けるとあまりキツくなくていいと思います。
回答
  • Don't get on the toy, or it will break.

「命令文+or」で「~しなさい、さもなくば...(注:一般的には良くないコトが起きる)」という内容を表現できます。

「〜の上に乗る」:get/step on〜

「壊れる」:break
Akira Kagami 英語求道士

17

6661

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:6661

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら