この場合、次のような言い方ができます。
ーThe store gave me a day off.
「店が休みをくれた」
ーI got a day off from work.
「仕事場から休みをもらった・仕事の休みをもらった」
例:
I haven't had a day off work for a long time, but I finally got a day off yesterday.
「ずっと休みなしで働いていたが、昨日やっと休みをもらった」
to get a day off で「休みをもらう・休みを取る」
ご参考まで!
For a long time, I had been working without any days off, but I finally got some time off from the store.
ご質問ありがとうございます。
"For a long time, I had been working without any days off,"=「長い間、休みなく私は働いていた、」
"but I finally got some time off from the store.=「でも、やっと店から休みを私はもらえた。」
補足:"time off"の代わりに"holiday"とも言えます。
ご参考までに。