私の代わりに出勤してくれて助かったよって英語でなんて言うの?
休みたい日に同僚が代わりに出勤してくれた時に言いたい時のシチュエーションです
回答
-
Thanks for covering for me!
-
Thank you for working my shift for me!
❶Thanks for covering for me!
(わたしの代わりに出勤してくれてありがとう!)
❷Thank you for working my shift for me!
(わたしのシフトを働いてくれてありがとう!)。
You’re a lifesaver!
(あなたはわたしのライフセーバーだ!) 、と言えますよ。
I will cover for you next time.
(次回はわたしがあなたの代わりに出勤するよ)。
〜参考までに!。