世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ外して下さいって英語でなんて言うの?

犬がエリザベスカラーを付けていてそれを外してって言う時
default user icon
Kanaさん
2023/08/03 12:22
date icon
good icon

0

pv icon

1268

回答
  • Could you please take that off?

  • Please take of the e-collar from the dog.

ご質問ありがとうございます。 「それ外して下さい」は英語で「Could you please take that off?」と言います。 このシチュエーションで「犬がエリザベスカラーを付けていてそれを[外して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16922/)」と言いたいなら、そうすると「Please take of the e-collar from the dog.」と言いえます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • You can take off your dog's Elizabethan collar.

  • Get this cone of shame off my head!

例えば、獣医さんが飼い主に外してくださいと言うのなら次のように言えます。 ーYou can take off your dog's Elizabethan collar. 「ワンちゃんのエリザベスカラーを外してください」 もし犬が「外して」と言っているなら、次のように言えます。 ーGet this cone of shame off my head! 「この頭についてるおかしなものを外して!」 英語でエリザベスカラーのことはおもしろ可笑しく cone of shame と言います。cone は「円錐形のもの」、shame は「不名誉なこと・恥辱」という意味です。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1268

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら