(席をいったん外して戻った時の)お待たせしましたって英語でなんて言うの?

レッスンの途中で席をいったん外して戻る時に使いたいです。
kenさん
2017/02/08 21:59

10

7968

回答
  • Thank you for waiting.

  • I'm back.

「お待たせしました」は
Thank you for waiting.
待ってくれてありがとう。
が一般的かなと思います。

他にはちょっとカジュアルに、
I'm back.
戻りました。

と言ういいかたもあります。

参考になれば幸いです^^
回答
  • Sorry to keep you waiting

Sorry to keep you waitingは、「あなたを待たせ続けてごめんなさい」といった意味です。

keepは、「保つ」「にしておく」「持ち続ける」「維持する」などの意味があります。
ここで「ある状態をそのまま一定期間保つ」といったニュアンスをもつkeepを入れることで、「ずっと待たせた」というのを強調することになります。
バリエーションとして
Sorry for keeping you waiting
Sorry to have kept you waiting
なども使ったりします。

10

7968

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:7968

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら