世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ以降行動を共にするって英語でなんて言うの?

それ以降の言い方がfrom that timeやsince thenなどたくさんあるので知りたいです。例えば映画のワンシーンで「主人公は女二人と廃墟で出会い、"それ以降"行動を共にするが、ある日突然彼女達は主人公の銃を奪って逃げた」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/08/05 21:55
date icon
good icon

1

pv icon

923

回答
  • The protagonist met the two women in the ruins and from that moment onwards, they spent their time together.

  • But one day, the women suddenly escaped after taking away the protagonist's gun.

ご質問ありがとうございます。 "The protagonist met the two women in the ruins"=「主人公と二人の女は廃墟で出会った」 "and from that moment onwards,"=「そしてそれ以降、」 "they spent their time together."=「時間を共にした。」 "But one day,"=「でもある日」 "the women suddenly escaped after taking away the protagonist's gun."=「女たちは主人公の銃を奪って、突然逃げた。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

923

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら