世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

涙で空が滲んだ。って英語でなんて言うの?

「涙で空が滲んだ。嬉しいときも苦しいときも、私は空を見上げます。」 というナチュラルな表現を知りたいです。
default user icon
rumiさん
2023/08/10 05:58
date icon
good icon

2

pv icon

1307

回答
  • The sky was blurred with my tears. Whether it's good times or bad times, I look up in the sky.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The sky was blurred with my tears. Whether it's good times or bad times, I look up in the sky. とすると、『私の涙で空が滲んだ。[嬉しいときも苦しいときも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/94450/)、私は[空を見上げます。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49331/)』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ blurred ぼやけた、不鮮明な、はっきりしない 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら