世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見失っちゃったよって英語でなんて言うの?

蚊が部屋の中で飛んでいたので、潰そうと追っていたけど、見失ってしまったと言いたいです
default user icon
Yohei24さん
2023/08/13 11:25
date icon
good icon

4

pv icon

1713

回答
  • I lost track of it.

  • I couldn't see it anymore.

  • I don't know where it went.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI lost track of it. 「見失ったよ」 ーI couldn't see it anymore. 「見えなくなったよ」 ーI don't know where it went. 「どこ行ったかわからない」 ご参考まで!
回答
  • I don't know where it went

  • I lost track of it.

ご質問ありがとうございます。 [蚊](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49003/)が部屋の中で飛んでいたら、「見失っちゃったよ」と言いたいなら、英語で「I don't know where it went」と言います。 また、別の自然な言い方で「I lost track of it.」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I don't know where the bug went.

ご質問ありがとうございます。 ・「I don't know where the bug went.」 (意味)虫がどこに行ったかわからない。 <例文>I don't know where the bug went so I couldn't catch it. <訳>虫がどこに行ったかわからないから捕まえることができなかった。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I was trying to squash a mosquito that was flying inside the room, but I lost track of it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I was trying to squash a mosquito that was flying inside the room, but I lost track of it. とすると、『蚊が部屋の中で飛んでいたので、潰そうと追っていたけど、見失ってしまった』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ swat 虫などをピシャリと打つ・たたく、強打する 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1713

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら